
Que nuestras palabras y el significado que les damos varían a lo largo del tiempo no es ninguna novedad. Como decía en una charla el insigne periodista Jesús Hermida, “en el siglo XII la palabra viciosa no tenía el significado actual, si no que era sinónima de rica. De ahí localidades que se laman Villaviciosa“. Algo parecido está ocurriendo con los neologismos tecnológicos y los nuevos significados que le damos a algunas expresiones de la vida diaria. Todo ello podría englobarse como un nuevo idioma o lenguaje: el Nérdico.
Continuar leyendo ‘Nérdico: ¿La tecnología crea un nuevo esperanto para la sociedad 2.0?’

(Imagen: http://baudio.wordpress.com)




